Cómo traducir fácilmente un tema de WordPress

Dado que actualmente hay alrededor de 2 mil millones de personas en línea, algunas de ellas necesitan traducir plantillas de WordPress a otros idiomas. El proceso de traducción es bastante sencillo, pero ten en cuenta, por favor, que aún se trada más de unos minutos en completarlo. En esta entrada ofrecemos un tutorial paso a paso que te ayudará a traducir un tema de WordPress de tu sitio web. Asegúrate de que tu tema está listo para traducirse o, en otras palabras, permite aplicar GNU gettext framework (en este post encontrarás tres tipos de archivos utilizados en el sistema).

En caso de que el tema no se haya localizado, asegúrate de convertir el texto en inglés en cada archivo del tema en gettext.

Antes de comenzar a seguir los pasos del tutorial, examina tres variaciones de archivos para comprender mejor el proceso de traducción general.

  • .pot se refiere al archivo de plantilla de objeto portátil (portable object template), incluyendo el texto completo a traducir. Es una base de la representación futura y no es una traducción como tal.
  • .po significa objeto portátil y consta de textos en inglés y textos traducidos.
  • .mo significa un archivo de objeto máquina (machine object file) que WordPress puede usar cuando la traducción esté lista y el archivo .po ya se haya convertido al formato .mo.

Ahora vamos a explicarte cómo traducir el tema de WordPress a otro idioma. Puedes encontrar diferentes editores de traducción en línea, pero uno de los más populares entre los traductores y desarrolladores es Poedit, por lo que vamos a utilizarlo como ejemplo. Es gratuito lo que lo hace adecuado para los traductores-principiantes.

  • Instala Poedit. Cuando se abre la aplicación, debería aparecer la siguiente pantalla:

  • Abre la aplicación, ve a File > New catalog from POT file (Archivo > Nuevo catálogo del archivo POT) y elige .pot en la carpeta de vocabulario de tu tema. En el cuadro de propiedades del directorio especifica el idioma al cual deseas traducir el texto.

  • Cuando se llenen todos los campos requeridos, se te pedirá que des nombre al archivo de representación. Sigue una forma específica en la que debe escribirse el nombre, como es importante. Si traduces al español, el archivo debería llamarse es_ES.po. Los códigos de idiomas y países se pueden encontrar aquí. Luego guarda el archivo en la carpeta de idiomas.
  • Comienza a traducir. Poedit tiene una interfaz completa: el texto para traducir se encuentra en la parte superior, tu traducción y notas aparecen en el cuadro inferior, y la traducción completa se puede ver a la derecha. Puedes elegir una palabra o frase, traducirla y hacer clic en el botón 'update/actualizar'.

  • Cuando hayas terminado con la traducción, guarda el archivo. Ten en cuenta que Poedit forma automáticamente un archivo .mo adicional junto con el archivo .po, y guarda ambos en la misma carpeta en tu disco duro.

  • Los temas traducidos pueden subirse a la instalación de WordPress de varias maneras: ya sea mediante FTP o a través de Appearance > Themes > Install Themes  (Apariencia > Temas > Instalar temas) dentro del panel de control de WP.
  • El paso final es hacer que WordPress use los archivos traducidos. Todo lo que necesitas hacer es abrir el archivo wp_config e insertar el siguiente código: define ('WPLANG', 'es_ES') (reemplace es_ES con tu idioma y código de país). Ten en cuenta, por favor, que si usa WordPress 4.0 o superior, y el idioma de renderizado se ha elegido durante el proceso de configuración de WP, no es necesario realizar la configuración mencionada anteriormente.

Si no quieres gastar tu tiempo en la traducción, puedes optar por los complementos que automatizan el proceso general y añaden diferentes mejoras para que tu sitio web atraiga a una audiencia mundial. Echa un vistazo a la lista a continuación.


Revisión de los plugins de traducción de WordPress

WPML

Este es uno de los complementos más populares para hacer tu página web multilingüe. WPML es una opción premium de pago que garantiza un año de soporte.

Con este complemento obtendrás el siguiente paquete de características:

  • Más de 40 idiomas. Posibilidad de añadir los dialectos que necesitas con la ayuda del editor de idiomas.
  • 3 planes de precios: Multilingual Blog, Multilingual CMS and Multilingual Lifetime (Blog multilingüe, CMS multilingüe y Multilingüe de por vida). Los primeros dos vienen con 1 año de actualizaciones junto con el pago reducido por la extensión.
  • OnTheGoSystems en la base del complemento.
  • Compatibilidad con múltiples complementos y temas.

qTranslate

Un plugin de traducción que puedes obtener gratis. Una característica útil que te sorprenderá es la posibilidad de cambiar idiomas durante la modificación de la publicación, lo que permite trabajar con materiales en diferentes idiomas al mismo tiempo.

Entre otras características importantes son:

  • 17 idiomas. Posibilidad de añadir nuevos.
  • Disponibilidad del servicio de traducción humana.

Transposh

Este plugin de traducción gratuito y sencillo permite a los usuarios traducir el contenido de tu sitio web. Transposh es una opción adecuada cuando deseas combinar la representación automática de la máquina junto con la traducción por los usuarios. Obtendrás un paquete de 73 idiomas. Si no te gustaría que todos los usuarios editen las traducciones, usa una opción integrada en Transposh: otorga un permiso para actualizar el contenido traducido a una cierta cantidad de personas de tu confianza.


Multisite Language Switcher

Este plugin se considera la mejor opción multilingüe gratuita para WordPress de múltiples sitios. Te permite controlar traducciones de  posts, páginas, categorías, etiquetas y taxonomías personalizadas. En caso de que decidas desactivar Switcher, todos los sitios seguirán funcionando como páginas separadas.


Temas WP WPML Ready

En TemplateMonster, encontrarás una gran cantidad de plantillas listas para WPML de diferentes categorías para satisfacer cualquiera de tus necesidades. Entre las plantillas mejor valoradas y más vendidas, también hay un par de temas recientemente diseñados que pueden interesarte.


Urbango


Primrose


FrameMe

Fuente: "How To Easily Translate WordPress Theme For Your Site" por Mariana



Diane Parks

Diane trabja como una redactora del blog MonsterPost España desde hace muchos años. No imagina su vida sin escribir, aprender algo nuevo cada día, desarollarse personalmente y profesionalmente, y compartir sus conocimientos y experiencia con los lectores del blog. ¡Síguela en Facebook!